Gustave Flaubert - Madame Bovary. Provinciaalse zeden en gewoonten. Vert.: Hans van Pinxteren

€17,50
Availability: In stock (1)
Delivery time: 1-3 days

Gustave Flaubert - Madame Bovary. Provinciaalse zeden en gewoonten. Vertaling Hans van Pinxteren - Utrecht / Antwerpen - Veen, uitgevers - 1987 - 1st edition - [432] pp - Cloth binding with dust jacket - 13 x 20,5 cm. - Design: Stephan Saaltink.

Condition: Excellent - enclosed is a crocheted bookmark (20th century) "This is where I fell asleep".

Dutch translation of the novel Madame Bovary (1856); the French masterpiece about Emma Bovary, the wife of a doctor, who commits adultery in order to escape the banality and emptiness of provincial life. With afterword by the translator Hans van Pinxteren (1941-). Hardback edition.

¶ Gustave Flaubert's (1821-1880) debut was first published in serial form in La Revue de Paris between 1 October 1856 and 15 December 1856. It caused a scandal at the time because of its alleged obscenities, but is now regarded as one of the first modern realistic novels in world literature and the absolute pinnacle of Flaubert's oeuvre.

0 stars based on 0 reviews