Anthony Trollope - Het leven anno nu. Uit het Engels vertaald door Marijke Loots
Beschikbaarheid: | Op voorraad (1) |
Levertijd: | 1-3 dagen |
Anthony Trollope - Het leven anno nu. Uit het Engels vertaald door Marijke Loots - Utrecht - Uitgeverij IJzer - 2019 - 1e druk - [880] pp - Paperback - 15,5 x 23 cm. - Vormg.: Velden.
Conditie: Goed - iets gelezen staat. Maar ZEER NET BOEK.
Nederlandse vertaling van The way we live now (1875); de woedende roman over de verloedering van Engeland, door Anthony Trollope (1815-1882). Met inhoudsopgave, wie-is-wie lijstje en noten. Met auteursfoto als frontispiece. Omslagillustratie: William Logsdail; 'The Bank and the Royal Exchange (1887).
Aan het eind van de 19de eeuw betreedt Melmotte, een man met een schimmig verleden, de beursvloer van Londen. Hij wordt geacht onmetelijk rijk te zijn en een succesvol zakenman. Als hij wordt aangezocht om de aandelen van een, vooralsnog niet-bestaande, spoorlijn in Amerika te verhandelen, vallen de beste kringen van Londen voor de verleiding.
¶ The way we live now staat op nummer 22 van de 100 beste Engelstalige romans (The Guardian, 2015): Destijds niet op waarde geschat, wordt het boek nu erkend als een meesterwerk. "The Way We Live Now [is] een van de vele romans die duidelijk maken waarom Trollope door zijn bewonderaar Maarten ’t Hart ‘de etholoog van de Britse standenmaatschappij’ is genoemd." - Pieter Steinz.