Dante Alighieri - Dante's Divina Commedia. Metrische vertaling voorzien van ophelderingen en afbeeldingen door A.S. Kok. Eerste deel. De Hel [& Tweede deel. De Louteringsberg]
Beschikbaarheid: | Niet op voorraad |
Levertijd: | Uitverkocht |
Dante Alighieri - Dante's Divina Commedia. Metrische vertaling voorzien van ophelderingen en afbeeldingen door A.S. Kok. Eerste deel. De Hel [& Tweede deel. De Louteringsberg] - Haarlem - A.C. Kruseman - 1863/1864 - 1e druk - viii, 304, [2], viii, [330] pp - Linnen band - 13 x 18 cm.
Conditie: Goed - zie toelichting onder.
Nederlandse vertaling van (de eerste twee delen in één band) van De Goddelijke Komedie van de Italiaanse schrijver Dante Alighieri (1265-1321); De hel en Het vagevuur. Vertaald door Abraham Seyne Kok (1831-1915). Geïllustreerd met gegraveerd frontispice (een portret van Dante door D.J. Sluyter) en twee uitvouwbare kaarten (waaronder een staalgravure met doorsnede van DE HEL). Met inhoudsopgave.
¶ Gebonden editie in blauw linnen prachtbandje met vergulde decoratie en "1-2" op de rug. Deel 3 (Het Paradijs) in de vertaling van Kok bestaat en werd volgens de NCC ook in 1864 uitgegeven maar die ontbreekt hier dus. Ons exemplaar is gerestaureerd door meester boekbinder Hans Zegveld uit Nijmegen. Hierbij werd een origineel schutblad los behouden met de inscriptie 'L. Wilkens / 3 Juli 1870 Driebergen'.